初級上 インスタント日本語 Japoński instant – kurs wyższy podstawowy (poziom A2) – kurs stacjonarny
JS/9956
Języki Świata
Kurs realizowany w formie stacjonarnej.
Kurs prowadzony w języku polskim i japońskim. Zakładany poziom po ukończeniu kursu to A2.
Kurs przeznaczony dla Słuchaczy mających ugruntowaną znajomość podstaw języka japońskiego na poziomie co najmniej A1. W zakresie pisma Słuchacz musi posługiwać się biernie i czynnie oboma sylabariuszami (hiragana i katakana). Znajomość ideogramów kanji nie jest wymagana.
Zagadnienia gramatyczne i leksykalne będą podczas każdych zajęć objaśniane najpierw krótko po polsku, a następnie ćwiczone z native speakerem.
Bloki zajęciowe obejmą m.in.:
- Rozmaite formy wyrażania woli i pragnień.
- Opisywanie czynności trwających lub mających trwały skutek.
- Opisywanie czynności w ich kolejności chronologicznej.
- Opisywanie czynności dawania i otrzymywania (przedmiotów i usług).
- Wprowadzenie do zagadnienia honoryfikatywności i benefaktywności – te pojęcia gramatyczne staną się też przyczynkiem do objaśnienia złożonych i charakterystycznych dla Japonii relacji społecznych. Omówione zostaną reguły komunikowania się z osobami postawionymi wyżej, na tym samym poziomie i niżej w społecznej hierarchii. Jest to istotny element nie tylko języka, ale całej japońskiej kultury, a zatem motywem przewodnim tego kursu będzie „grzeczność" wyrażana słownie, gestami oraz ogólnie publicznym zachowaniem.
Każde zajęcia obejmą ćwiczenia poprawnej wymowy, konwersacji, przekładania zdań (JP-PL-JP) oraz przedstawienie kilku wybranych, najczęściej występujących znaków ideograficznych kanji.
Grupa ze zmniejszonym limitem osób.
Cel ogólny:
kurs przeznaczony jest dla Słuchaczy, którzy mają ugruntowane podstawy języka japońskiego. Celem kursu jest zdobycie kompetencji językowych na poziomie A2.
Cele szczegółowe:
- zapoznanie Słuchaczy z takimi strukturami, jak konstrukcja aspektualna te iru, postać doświadczania woli -tai, czasowniki dawania i otrzymywania i inne,
- utrwalenie prawidłowej koniugacji czasowników i przymiotników predykatywnych,
- wzbogacenie słownictwa przydatnego w podróży po Japonii lub przyjmowania gości z Japonii w Polsce.
Korzyści dla słuchacza:
Słuchacz:
- umie swobodnie zachować się w sytuacji komunikacyjnej, takiej jak kupowanie podstawowych produktów w sklepie, zamawianie posiłku w restauracji, rezerwowanie biletów lub hotelu,
- potrafi przedstawić siebie i cel swojej podróży, wyjaśnić skąd pochodzi i czym zajmuje się zawodowo,
- umie poprosić o wyświadczenie nieskomplikowanej przysługi,
- potrafi zaproponować swoją pomoc,
- rozpoznaje od kilkunastu do kilkudziesięciu najczęściej spotykanych ideogramów kanji,
- potrafił zapisać wyrazy japońskie przy użyciu dwóch sylabariuszy (hiragana i katakana) oraz niektórych ideogramów kanji, a także je odczytać,
- posługuje się poprawną wymową, która nie utrudnia komunikacji z native speakerem.
Metody pracy:
- wykład, prezentacja,
- ćwiczenia konwersacyjne,
- ćwiczenia przekładowe.
Zaleca się drukowanie materiałów oferowanych przez Wykładowcę w celu ręcznego utrwalenia pisowni poznawanych wyrazów.
Metody weryfikacji efektów kształcenia:
dla chętnych Słuchaczy zaliczenie pisemne i ustne:
- część pisemna obejmie napisanie krótkiego (min. 5 zdań) tekstu na zadany temat,
- zaliczenie ustne odbędzie się w formie krótkiej rozmowy z Wykładowcą oraz dialogu w zaaranżowanej sytuacji komunikacyjnej w sklepie, hotelu, punkcie obsługi pasażera etc.