Niderlandzki z kulturą i nauką w tle (poziom B2) – kurs online
JS/7907
Języki Świata
Kurs prowadzony w formie zdalnej na platformie Google Meet.
Kurs prowadzony w języku niderlandzkim. Zakładany poziom po ukończeniu kursu to B2.
Kurs jest przeznaczony dla osób, które interesują się językiem niderlandzkim w aspekcie kulturowym. Obejmuje tematykę związaną z szeroko pojętą kulturą i nauką w Niderlandach. Będą na nim analizowane teksty z dziedziny kulturoznawstwa, czyli dotyczące kultury i sztuki, historii i tradycji, muzyki i stylu życia, a także mediów i geografii. Kurs przygotowuje do czytania tekstów specjalistycznych przez wprowadzanie słownictwa fachowego w ramach przerabianych materiałów. Zapoznaje z podstawową wiedzą na temat kultury, historii i nauki Niderlandów oraz z literaturą i prasą niderlandzkojęzyczną.
- Sławni Holendrzy.
- Najciekawsze regiony Niderlandów i Flandrii.
- Kultura i sztuka.
- Elementy historii Niderlandów.
- Kolonie.
- Styl życia.
- Media i komunikacja.
- Nauka i oświata.
Grupa ze zmniejszonym limitem osób.
Cel ogólny:
opanowanie słownictwa związanego z życiem kulturalnym i nauką w Niderlandach, wiadomości gramatycznych oraz słownictwa specjalistycznego w ramach omawianych tematów. Zapoznanie się z szeroko rozumianą kulturą Niderlandów, sztuką, elementami historii, geografii i literatury.
Cele szczegółowe:
- rozwijanie umiejętności czytania i analizy tekstów, rozumienia ze słuchu, mówienia i pisania,
- przyswojenie słownictwa związanego z kulturą i nauką, a także słownictwa specjalistycznego w ramach przerabianych tekstów,
- zdobycie wiedzy o kulturze, historii, sztuce, literaturze i nauce w Niderlandach, a także informacji o ciekawych turystycznie regionach Niderlandów i Flandrii,
- pogłębienie umiejętności w ramach użycia form gramatycznych,
- kontakt z literaturą i prasą niderlandzkojęzyczną.
Korzyści dla słuchacza:
Słuchacze:
- osiągnęli poziom językowy B2,
- rozumieją oryginalne nagrania, dialogi, dłuższe teksty, filmy,
- są w stanie komunikować się pisemnie i ustnie w ramach przerobionych tematów, napisać list, streszczenie tekstu lub wypracowanie,
- opanowali trudniejsze konstrukcje gramatyczne,
- potrafią czytać ze zrozumieniem fragmenty prasy i literatury niderlandzkiej, przetłumaczyć krótkie teksty z języka niderlandzkiego na polski,
- zdobyli wiedzę z zakresu kulturoznawstwa, geografii i historii Niderlandów,
- opanowali słownictwo z zakresu wybranych języków specjalistycznych.
Metody pracy:
praca z wykorzystaniem narzędzi Google Meet, w oparciu o wybrane podręczniki, artykuły z czasopism, fragmenty literatury, zaadaptowane teksty i nagrania z internetu, materiały przygotowane przez Prowadzącą. Na zajęciach czytamy i analizujemy teksty, dyskutujemy na temat omawianych zagadnień, oglądamy krótkie filmy i słuchamy oryginalnych nagrań, robimy ćwiczenia gramatyczne i leksykalne.
Podręczniki:
- De Bakker, I/M. Meijboom/C.Smits/S.Vink: Lezen, las, gelezen, 2001,
- De Bakker, I./M. Meijboom/ C.Smits/S.Vink: Lezen, las, gelezen 2, Groningen, 1993,
- Wuyts, A.: Nederlands voor gevorderde anderstaligen, Tekstboek 1 i 2, Leuven, 2003,
- Verbruggen, K./H.Taks/ Jacobs, E.: Taaltalent 3, Bussum 2015.
Metody weryfikacji efektów kształcenia:
- egzamin pisemny w formie testu gramatyczno-leksykalnego, zawierającego także wolną wypowiedź, opracowanego na bazie przerabianych tekstów, filmów i nagrań,
- egzamin ustny polegający na prezentacji dwóch wybranych zagadnień z tematów przerabianych na zajęciach.